The second of two Special Private Editions. Limited to only 36 hand-numbered copies. The Sacred Magic of Abramelin the Mage. Complete text of all four original parts translated and edited by Georg Dehn.
|Published (Last):||5 August 2018|
|PDF File Size:||9.74 Mb|
|ePub File Size:||13.79 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The most notable change is the inclusion of the entirety of Book 2. This is a section of various charms, usually involving the speaking, inscribing, or writing of a Bible verse to achieve a particular purpose. I particularly like the spell to stop hostile people from inflicting earthquakes upon one, or the one that prevents a ghost from turning into a flash flood and drowning you.
Dehn has also reviewed a number of manuscripts of Abramelin not incorporated into the original, and he has incorporated the variant readings into a series of footnotes. He also covers a few different theories regarding the identity of Abraham of Worms, although sadly, this is so rushed it is difficult to get a sense as to the exact arguments pro and con each of these individuals. Good job, Ibis! Such is the danger of doing a good job on a book the first time. RSS feed for comments on this post.
You are commenting using your WordPress. You are commenting using your Google account. You are commenting using your Twitter account.
You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email. Notify me of new posts via email. Blog at WordPress. RSS 2. Share this: Email Facebook Twitter. Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Fill in your details below or click an icon to log in:. Email required Address never made public. Name required. Books reviewed here are my own purchases, unless noted otherwise. Post was not sent - check your email addresses!
Abramelin the Mage – the Sacred Magic of
This is a new and expanded second edition of The Book of Abramelin , a modern classic of Magic since it was first published in English by Ibis Press in The new material includes copious footnotes and an extensive index. It is the first modern translation of this critical magical work since S. Macgregor Mathers's original translation over years ago. Not only is the language updated, but Georg Dehn, the compiler and editor, has sourced his work from all extant manuscripts, whereas Mathers used just one. The result is a stunning new translation, which has already set the occult world abuzz. Would you like to tell us about a lower price?
Book of Abramelin : A New Translation
Learn more about Scribd Membership Home. Much more than documents. Discover everything Scribd has to offer, including books and audiobooks from major publishers. Start Free Trial Cancel anytime. Uploaded by Omorogah Hagmo. Document Information click to expand document information Date uploaded May 11,
George Dehn, Steven Guth, Lon Milo Duquette - The Book of Abramelin - A New Translation
Due to trust issues, Mathers used the least-reliable manuscript copy as the basis for his translation, and it contains many errors and omissions. This identification has since been disputed. The grimoire is framed as a sort of epistolary novel or autobiography in which Abraham of Worms describes his journey from Germany to Egypt and reveals Abramelin's magical and Kabbalistic secrets to his son Lamech. Internally the text dates itself to the year The story involves Abraham of Worms passing his magical and Kabbalistic secrets on to his son and tells how he acquired his knowledge. Abraham recounts how he found Abramelin the Mage living in the desert outside an Egyptian town, Arachi or Araki, which borders the Nile. Abramelin's home sat atop a small hill surrounded by trees.
The most notable change is the inclusion of the entirety of Book 2. This is a section of various charms, usually involving the speaking, inscribing, or writing of a Bible verse to achieve a particular purpose. I particularly like the spell to stop hostile people from inflicting earthquakes upon one, or the one that prevents a ghost from turning into a flash flood and drowning you. Dehn has also reviewed a number of manuscripts of Abramelin not incorporated into the original, and he has incorporated the variant readings into a series of footnotes.